Spanish Family-2 strength from 75% to 100%

For the last 3 days, I have been trying to do everything to get my strength for Learning Spanish from English, Family-2 from 75% to 100%.

Nothing works.

Background: Spanish Family-2 has 5 crowns. I started Spanish when the tree was smaller but now have the current larger tree. I have successfully gotten other skills increased from 75% to 100% but not Family-2.

I have tried the following multiple times:

  • Chrome browser web Family-2 practice (untimed)
  • Chrome browser web Family-2 practice (timed)
  • Chrome browser web Family-2 practice (untimed, with all Chrome extensions disabled)
  • iPad Family-2 practice
  • android Family-2 practice

My hypothesis is that there is some word or words, that are necessary to get Family-2 to 100%, that are never coming up in my practices.

However, many if not all practices, are showing me pictures of abuelo, hijo, and padre for the first 3 questions.

If I go to https://www.duolingo.com/users/jimoser and look at skill 87, which is Family-2, I see the following words:

language_data --> es --> skills --> 87 --> words

  • 0: "padre"
  • 1: "bonita"
  • 2: "bonito"
  • 3: "inteligente"
  • 4: "madres"
  • 5: "italiano"
  • 6: "su"
  • 7: "hijo"
  • 8: "hijos"
  • 9: "pequeño"

I don't remember ever seeing "italiano" or "ital"_something in my web practices but I did see "italiano" or "ital"_something in my iOS or android practices.

Interestingly, when the new Spanish skill were introduced, I didn't initially have them, so I setup another account.

In this other account, Family-2 was was not at level 5, but this week I was able to raise the strength of Family-2 in that account from 50% to 75% and then from 75% to 100%, with the Chrome browser.

Possibly related to my question is Thomas.Heiss's question,

@staff Have there been any changes to your PRACTICE algorithm code and choosen difficulty level?

youtube "Introducting Duolingo Push" has closed captions

The website push.duolingo.com and the official Duolingo tweet about push.duolingo.com neglected to mention that

youtube: "Introducting Duolingo Push" has closed captions in:

  • Arabic
  • Chinese Simpflied
  • English
  • French
  • Portugese
  • Spanish

It's time to practice the subjunctive in Spanish.

para recordarles que practiquen, practiquen, practiquen,

Aquí en Duolingo sabemos que para aprender un idioma lo mejor es practicar todos los días.

Es por eso que Duolingo envía notificaciones útiles a los usuarios

para recordarles que practiquen, practiquen, practiquen, pero, para algunos usuarios,

hemos descubierto que eso no es lo suficientemente efectivo.

Es por eso que estamos emocionados de lanzar

una nueva función premium: Duolingo Push

Ya que puedes usar Duolingo donde sea que estés,

ahora con Duolingo Push puedes recibir recordatorios en cualquier lugar.

Si estás en el gimnasio,

en el trabajo,

o de salida con tus amigos.

¡Así es!

Duo mismo se te aparecerá en cualquier momento

cuando crea que vas a perder tu racha

para darte un recordatorio sutil.

¡Es el trato preferencial de Duolingo que siempre deseaste!

Un recordatorio en la vida real que no puedes ignorar.

Puedes elegir el tipo de recordatorio que se adapte más a ti.

Duo alentador

Duo decepcionado

Duo pasivo-agresivo

Regístrate hoy para una prueba gratuita de Duolingo Push

y nunca más volverás a perder un día de práctica.

Ahora no, Duo.

Bueno...

¡Ya estoy jugando!

SUSCRÍBETE

A caballo regalado no se le miran los dientes.

caballo regalado no se le miran los dientes

Answering:

Two years ago, in the forums, leArzt wrote: a comment about "Has absolutely nothing changed in over a year?"

In spanish we say ''A caballo regalado no se le busca colmillo'' meaning that you cannot be too sneaky when something is given to you free, Duolingo is completely free, and it's too awesome for what it is. Yes, the site needs a lot of improvement but again, it's free.

De: Ganas de hablar: Practicar español con videos gratis, “A caballo regalo no se le miran los dientes:

Refrán: A caballo regalado, no se le miran los dientes

Este dicho está relacionado con el hecho de que cuando nos hacen un regalo, por ejemplo, un amigo nos regala algo y a nosotros eso mucho no nos gusta, que no es bueno decir la verdad, decir: “Ay, esto no me gusta.” ¿Por qué?

Porque es un regalo y la persona que compró ese regalo para nosotros pensó que ese regalo nos iba a gustar.

Entonces si nosotros decimos de forma muy directa: “No me gusta el regalo”, estamos ofendiendo a nuestro amigo o a nuestra amiga.

Entonces esa es la idea que está detrás de este dicho: “A caballo regalado, no se le miran los dientes.”

youtube search: A caballo regalado no le mires el diente.

google search: A caballo regalado no le mires el diente.

Spanish teacher Jose: A caballo regalado

duolingo search: caballo AND regalado